28 He that trusteth in his riches shall fall: but the righteous shall flourish as a branch.
29 He that troubleth his own house shall inherit the wind: and the fool shall be servant to the wise of heart.
30 The fruit of the righteous is a tree of life; and he that winneth souls is wise. {winneth: Heb. taketh}
31 Behold, the righteous shall be recompensed in the earth: much more the wicked and the sinner.
American Standard Version:
28 ¶ He that trusteth in his riches shall fall; But the righteous shall flourish as the green leaf.
29 ¶ He that troubleth his own house shall inherit the wind; And the foolish shall be servant to the wise of heart.
30 ¶ The fruit of the righteous is a tree of life; And he that is wise winneth souls.
31 ¶ Behold, the righteous shall be recompensed in the earth: How much more the wicked and the sinner!
Young's Literal Translation:
28 ¶ Whoso is confident in his wealth he falleth, And as a leaf, the righteous flourish.
29 ¶ Whoso is troubling his own house inheriteth wind, And a servant is the fool to the wise of heart.
30 ¶ The fruit of the righteous is a tree of life, And whoso is taking souls is wise.
31 ¶ Lo, the righteous in the earth is recompensed, Surely also the wicked and the sinner!
Darby's English Translation:
28 He that trusteth in his riches shall fall; but the righteous shall flourish as a leaf.
29 He that troubleth his own house shall inherit wind; and the fool shall be servant to the wise of heart.
30 The fruit of the righteous is a tree of life; and the wise winneth souls.
31 Behold, the righteous shall be requited on the earth: how much more the wicked and the sinner.
28 He that trusteth in his riches, shall fall: but the righteous shall flourish as a leaf.
29 He that troubleth his own house, shall inherit the wind, and the fool shall be servant to the wise in heart.
30 The fruit of the righteous is as a tree of life, and he that winneth souls, is wise.
31 Behold, the righteous shall be recompensed in the earth: how much more the wicked and the sinner?
28 qui confidet in divitiis suis corruet iusti autem quasi virens folium germinabunt
29 qui conturbat domum suam possidebit ventos et qui stultus est serviet sapienti
30 fructus iusti lignum vitae et qui suscipit animas sapiens est
31 si iustus in terra recipit quanto magis impius et peccator
Exerpt from Spurgeon's Sermon (No. 850) on this passage:
“I have not looked at the Hebrew of the text, but I find – and you will find who have margins to your Bibles – that it is, ‘He that taketh souls is wise,’ which word refers to fishing, or to bird-catching.”
Hebrew + Strongs numbers:
|