16 Better is little with the fear of the LORD than great treasure and trouble therewith.
17 Better is a dinner of herbs where love is, than a stalled ox and hatred therewith.
18 A wrathful man stirreth up strife: but he that is slow to anger appeaseth strife.
19 The way of the slothful man is as an hedge of thorns: but the way of the righteous is made plain. {is made...: Heb. is raised up as a causey}
20 A wise son maketh a glad father: but a foolish man despiseth his mother.
21 Folly is joy to him that is destitute of wisdom: but a man of understanding walketh uprightly. {destitute...: Heb. void of heart}
American Standard Version:
16 ¶ Better is little, with the fear of Jehovah, Than great treasure and trouble therewith.
17 Better is a {1} dinner of herbs, where love is, Than a stalled ox and hatred therewith. {1) Or portion}
18 ¶ A wrathful man stirreth up contention; But he that is slow to anger appeaseth strife.
19 ¶ The way of the sluggard is as a hedge of thorns; But the path of the upright is made a highway.
20 ¶ A wise son maketh a glad father; But a foolish man despiseth his mother.
21 ¶ Folly is joy to him that is void of {1} wisdom; But a man of understanding maketh straight his going. {1) Heb heart}
Young's Literal Translation:
16 ¶ Better is a little with the fear of Jehovah, Than much treasure, and tumult with it.
17 Better is an allowance of green herbs and love there, Than a fatted ox, and hatred with it.
18 ¶ A man of fury stirreth up contention, And the slow to anger appeaseth strife.
19 ¶ The way of the slothful is as a hedge of briers, And the path of the upright is raised up.
20 ¶ A wise son rejoiceth a father. And a foolish man is despising his mother.
21 ¶ Folly is joy to one lacking heart, And a man of intelligence directeth his going.
Darby's English Translation:
16 Better is little with the fear of Jehovah than great store and disquietude therewith.
17 Better is a meal of herbs where love is, than a fatted ox and hatred therewith.
18 A furious man stirreth up contention; but he that is slow to anger appeaseth strife.
19 The way of the sluggard is as a hedge of thorns; but the path of the upright is made plain.
20 A wise son maketh a glad father; but a foolish man despiseth his mother.
21 Folly is joy to him that is void of sense; but a man of understanding regulateth his walk.
16 Better is a little with the fear of the Lord, than great treasure, and trouble therewith.
17 Better is a dinner of green herbs where love is, than a stalled ox and hatred therewith.
18 An angry man stirreth up strife: but he that is slow to wrath, appeaseth strife.
19 The way of a slothful man is as an hedge of thorns: but the way of the righteous is plain.
20 A wise son rejoiceth the father: but a foolish man despiseth his mother.
21 Foolishness is joy to him that is destitute of understanding: but a man of understanding walketh uprightly.
16 melius est parum cum timore Domini quam thesauri magni et insatiabiles
17 melius est vocare ad holera cum caritate quam ad vitulum saginatum cum odio
18 vir iracundus provocat rixas qui patiens est mitigat suscitatas
19 iter pigrorum quasi sepes spinarum via iustorum absque offendiculo
20 filius sapiens laetificat patrem et stultus homo despicit matrem suam
21 stultitia gaudium stulto et vir prudens dirigit gressus
Hebrew + Strongs numbers:
|